Monday, March 21, 2016

Deh Shiva Bar Mohe - Lyrics and Translation of Guru Gobind Singh's Hymn

Deh Shiva Bar Mohe Eha (ਦੇਹ ਸ਼ਿਵਾ ਬਰ ਮੋਹੇ ਈਹੇ) is a popular hymn by Guru Gobind Singh, taken from Chandi Charitar Ukati Bilas composition of Dasam Granth.

The shabad teaches us to live with courage and bravery to the highest levels of righteousness. It teaches us to never shirk from conducting oneself in the most upright and considerate possible manner and to be prepared at all times to willingly and consistently behave in the most impartial and just manner and to always undertake to carry out righteous acts; to never have any fear or show even the slightest hesitation when taking such actions; to never flinch from stepping in front of the enemy to protect the poor, weak and needy of the world - to never have any apprehension or anxiety from the righteous fight ahead.

The following are the lyrics and translation from Wikipedia. For my translation of the shabad, see here

Gurbani:
ਦੇਹ ਸਿਵਾ ਬਰੁ ਮੋਹਿ ਇਹੈ ਸੁਭ ਕਰਮਨ ਤੇ ਕਬਹੂੰ ਨ ਟਰੋਂ ॥
ਨ ਡਰੋਂ ਅਰਿ ਸੋ ਜਬ ਜਾਇ ਲਰੋਂ ਨਿਸਚੈ ਕਰਿ ਅਪੁਨੀ ਜੀਤ ਕਰੋਂ ॥
ਅਰੁ ਸਿਖ ਹੋਂ ਆਪਨੇ ਹੀ ਮਨ ਕੌ ਇਹ ਲਾਲਚ ਹਉ ਗੁਨ ਤਉ ਉਚਰੋਂ ॥
ਜਬ ਆਵ ਕੀ ਅਉਧ ਨਿਦਾਨ ਬਨੈ ਅਤਿ ਹੀ ਰਨ ਮੈ ਤਬ ਜੂਝ ਮਰੋਂ ॥੨੩੧॥ 


Hindi
देह शिवा बर मोहे ईहे, शुभ कर्मन ते कभुं न टरूं
न डरौं अरि सौं जब जाय लड़ौं, निश्चय कर अपनी जीत करौं,
अरु सिख हों आपने ही मन कौ इह लालच हउ गुन तउ उचरों,
जब आव की अउध निदान बनै अति ही रन मै तब जूझ मरों ॥२३१॥ 


English Translation
O Power of Akaal, give me this boon 
May I never ever shirk from doing good deeds 
That I shall not fear when I go into combat. And with determination I will be victorious.
That I may teach myself this greed alone, to speak only of Thy (allmighty lord Waheguru) praises.
And when the last days of my life come, I may die in the might of the battlefield.||231||